Urban Legend in Limbo/Traduction/Scénario de Koishi

De Encyclopédie Touhou-Online

Aller à : navigation, rechercher

Stage 1

« Qu’est-ce que tu racontes ? »

メリーさんって知ってる?

Connaissez-vous Mary[1] ?

BGM: 可能性を信じて

BGM: Croyez aux possibilités

Koishi

もしもーし
今、貴方の後ろにいまーす

Allô~!
Maintenant, je suis juste derrière toi.

Reimu

地下にも都市伝説が
広まってるって聞いたけど

J’ai entendu dire que les légendes urbaines
se sont répandues dans les souterrains, mais…

神秘!結界の巫女
博麗 霊夢

Mystère ! La miko des barrières
Reimu Hakurei

Koishi

後ろにいまーす

Je suis derrière toi.

Reimu

それ、何?

後ろにいるって言ってるけど
目の前に居るし

Qu’est-ce que tu racontes ?

Tu as beau dire que tu es derrière moi,
pour le moment tu es juste devant mes yeux.

Koishi

怖がれって
言ってんのよー!

Je dis seulement ça
pour te faire peur !

BGM: 七玉蒐集ショウダウン

BGM: Confrontation pour les sept boules de cristal

Défaite

Reimu

恐ろしや
急に後ろにいるなんて

On dirait que l'horreur
est apparue dans ton dos.

Reimu Hakurei BATTUE

Koishi

知らないの?
メリーさん

Tu ne connais pas
Mary ?

Reimu

うーん
ちょっとよく判らない

Eh bien,
je ne connais pas spécialement cette histoire.

Koishi

貴方の後ろー……

Derrière toi…

Stage 2

« Woah ! Y’a quelqu’un ici ! »

論点はそこではない

Ce n’est pas la question

BGM: 価値がわからない

BGM: Une valeur inconnue

Koishi

あんまり有名じゃ無いの
かなー、メリーさん

もうちょっと有名だと
思ってた

ねえ、そこんところ
どうなんです?

Tu n’es pas très connue,
Mary.

Je pensais que tu étais un peu
plus célèbre que ça.

Hé, que fais-tu
toi là-bas ?

Marisa

わあ、誰か居た!

急に出てくるなよ
ビックリするなぁ

Woah ! Y’a quelqu’un ici !

Tu m’as surprise
en sortant d’nulle part comme ça.

恐怖!学校の魔法使い
霧雨 魔理沙

Horreur ! La magicienne de l’école
Marisa Kirisame

Koishi

最初から居たもん
貴方の後ろにー!

Je suis là depuis le début…
Derrière toi~!

BGM: オカルトアラカルト

BGM: Occulte à la carte

Défaite

Marisa

メリーさんの電話
知ってるけどな

J'connais l'histoire de Mary
et du téléphone en plus.

Marisa Kirisame BATTUE

Koishi

貴方の後ろー……

Derrière toi...

Marisa

そうか、直訳するとメリーさんの
知名度が低くて誰も怖がってくれ
ないって言ってるのか

Je vois, laisse-moi deviner :
Mary n’est pas très populaire, alors personne n’a peur d’elle.
C’est ça ?

Koishi

……うん

... Oui.

Marisa

それは違うな

みんな電話という物が
よく判っていないだけだ

Mais tu te trompes.

C’est juste que personne ici
sait vraiment à quoi ressemble un téléphone.

Koishi

ハッ!
そうだったのか

Ah !
C’est pour ça ?

Stage 3

« Ça veut dire que je vais pouvoir te faire peur à toi aussi. »

黒電話じゃない奴でお願い

BGM: 真実を知る者

BGM: Ceux qui savent la vérité

Koishi

そうか電話がよく判らないとは
盲点だったわねぇ

何か別の都市伝説考えようっと

Je comprends mieux. Si les gens ne connaissent pas les téléphones,
ce que je fais est inutile.

Je vais devoir trouver une autre légende urbaine.

Kasen

ん?
さっきから誰かが見ている?

Hum ?
Ça fait déjà plusieurs minutes que j’ai l’impression de voir quelqu’un devant moi.

思欲せよ!願いを叶える仙人
茨木 華扇

Convoitise ! L’ermite qui exauce les souhaits
Kasen Ibaraki

Koishi

はーい
見てまーす

Ouiii~ !
Tu peux me voir !!

Kasen

気のせいね

Ça doit être mon imagination.

Koishi

はーい気のせいでーす

Ouiii~ ! Ton imagination !

Kasen

そんな訳無いでしょ!

無意識の妖怪って
恐ろしい奴ね

いつの間にか近くに
居るんだから

今大切なときなんだから
邪魔しないでね!

Mais bien sûr que non !!

Un youkai de l’inconscient !
Quelle terrifiante créature.

On ne sait jamais quand
ils sont juste à côté de vous.

Nous sommes dans un moment critique,
alors ne te mets pas en travers de mon chemin !

Koishi

ところで電話って
知ってます?

Au fait,
connais-tu les téléphones ?

Kasen

はい?
まあ話だけなら

Oui ?
Enfin, j’en ai déjà entendu parler.

La musique s'arrête

Koishi

良かった!

じゃあ貴方も
怖がってくれるよね

Je suis contente !

Ça veut dire que je vais pouvoir
te faire peur à toi aussi.

BGM: 華狭間のバトルフィールド

BGM: Le champ de bataille de Hanahazama

Koishi

これから貴方の後ろに
行くよ!

Et maintenant,
je vais derrière toi !

Défaite

Kasen

邪魔が入ったけど
さて本番本番

Maintenant que la nuisance est hors d'état de nuire,
je vais pouvoir me remettre au travail.

Kasen Ibaraki BATTUE

Kasen

貴方
惚けてるのに無駄に強い……

Tu as
beau jouer les idiotes… tu es désespérément forte...

Koishi

やったやった
怖かったでしょう?

J’ai réussi ! J’ai réussi !
Je t'ai fait peur ?

Kasen

はいはい
怖かったですよ

Oui, oui.
J’ai eu peur.

Koishi

やったあ
メリーさんも捨てたもんじゃ
無かったわー!

Je suis contente~!
Ça veut dire que je n’ai plus besoin d’abandonner
Mary !

Coups de tonnerre

Kasen

しまったこんな
タイミングでか……!

C’est pas vrai,
pourquoi maintenant…?

Koishi

ん?
何が起きてるのかしら

Hum ?
Est-ce qu’il se passe quelque chose ?

Stage 4

« Allôôô~ ! Sors ton téléphone. »

最初の邂逅は奇跡のタイミング

Leur première rencontre résulte d'un timing miraculeux

BGM: 外界フォークロア

BGM: Le folklore du monde Extérieur

Sumireko

ここは……
神社か

やったあ!

あの狸の言うとおり
正式に幻想郷に入れた
っぽいわね

C'est...
le sanctuaire ?

J’ai réussi !

C'est comme l'a dit le tanuki.
On dirait que je suis vraiment entrée à Gensokyo
cette fois.

深秘を曝け!秘封倶楽部 初代会長
宇佐見 菫子

Dévoile l’ésotérisme ! La première présidente du club Hifuu
Sumireko Usami

Sumireko

今日は確認取れれば十分十分
一日帰って準備してこよう

Cette vérification sera amplement suffisante pour aujourd’hui.
Je vais rentrer et passer une journée à faire les préparatifs.

Koishi

もしもーし

Allô~ !

Sumireko

ん?
何か聞こえた?

Hum ?
J'ai cru entendre quelque chose.

Koishi

もしもーし
聞こえますかー

Allôô~ !
Est-ce que tu m’entends ?

Sumireko

……もしかしてスマホから
聞こえている?

ここは圏外よね
……気のせい気のせい

まさか携帯が繋がる
訳無いし……

… Ça vient peut-être
de mon smartphone ?

Mais cet endroit est hors de portée du réseau.
… Ça doit être mon imagination.

Impossible que mon portable
puisse se connecter ici…

Koishi

もしもーし
ねえ電話に出てよう

Allôôô~ !
Sors ton téléphone.

Sumireko

そういえばそんな
怪談あったっけ?

圏外なのに電話が
掛かってきて

「今貴方の後ろにいるの」
とか何とか言っちゃう奴……

Maintenant que j’y pense,
n'y a-t-il pas une histoire de fantômes dans ce genre-là ?

Vous recevez un appel téléphonique
même si vous êtes hors réseau,

et puis quelqu’un vous dit quelque chose comme :
« Maintenant, je suis juste derrière toi. »

Koishi

もしもーし
私、今ねぇ

貴方の目の前にいるの!

Allôôôô~ !
Maintenant, je suis ...

... juste devant tes yeux !

Sumireko

うわあ!
で、出たー! おーばーけー!

Ouaah~!
L-là ! Un fantôme vient d'apparaître !

BGM: ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師

BGM: Le dernier occultisme ~ L’ésotérisme du monde actuel

Défaite

Sumireko

逃げなきゃ外の世界へいわなせかい
早く!

J'ai intérêt à retourner dans le monde Extérieur,
et vite !!

Sumireko Usami BATTUE

Notes

  1. Mary (リーさ, Meri-san) est l'étrange esprit vengeur d'une légende urbaine japonaise. L'histoire de Mary est également connue sous le nom de « L'appel de Mary » (リーさんの Meri-san no Denwa).
    Un jour, une jeune fille jette l’une de ses poupées qu’elle considère trop vieille. Quelques temps après cela, elle reçoit en soirée un mystérieux appel téléphonique disant : « Je suis Mary. Maintenant, je suis à la décharge. » Et même après avoir coupé le téléphone, les appels se poursuivent : « Je suis Mary. Maintenant, je suis près du tabac. », puis « Je suis Mary. Maintenant, je suis en face de chez toi. » Saisie d’effroi et de curiosité, la jeune fille ouvre la porte d’entrée sans voir personne devant la maison. Renfermant celle-ci, elle reçoit alors un nouvel appel peu de temps après : « Je suis Mary. Maintenant, je suis juste derrière toi… »


en:Urban Legend in Limbo/Story/Koishi's Scenario