The Grimoire of Marisa/Spell cards de Kanako Yasaka

De Encyclopédie Touhou-Online

Aller à : navigation, rechercher
Page 79-83
< Spell cards d'Utsuho Reiuji   The Grimoire of Marisa   Spell cards de Suwako Moriya >

GoMSigil-Kanako.jpg

Festival divin « Onbashira étendu »

神祭「エクスパンデッド・オンバシラ」

Festival divin « Onbashira étendu »

• 使用者 八坂神奈子

• Utilisateur : Kanako Yasaka

• 備考 まごう事なき奇祭

• Remarque : un rituel de festival vraiment curieux

• 参考度 ★★★★

• Niveau de référence : ★★★★

おっきな木の柱を投げつける奇祭。

Il s'agit d'un étrange rituel de festival où de larges piliers en bois sont jetés.

手加減アピールが伝わってきていやらしいスペルカードである。

Cette spell card tranquille transmet même un appel à y aller tout doux.

本気出したら、隙間無くオンバシラを投げつけられるって言っているような感じがしてしまう。

Si elle était vraiment sérieuse, elle aurait pu jeter les onbashira sans ouvrir de brèches.

ま、それだけ遊びであるスペルカードが理解されている処は好感持てるがね。

Ah, j'ai une meilleure estime d'elle désormais, puisqu'elle a compris que les spell cards étaient juste pour jouer.


Grain oublié « Récolte oubliée »

忘穀「アンリメンバードクロップ」

Grain oublié « Récolte oubliée »

• 使用者 八坂神奈子

• Utilisateur : Kanako Yasaka

• 備考 穀物は大切に

• Remarque : mangez toutes vos céréales

• 参考度 ★★

• Niveau de référence : ★★

米を投げつけられた。

Elle me jette du riz dessus.

忘れられたお米の価値を押し付ける弾幕らしいが、理解しがたい。昔のお米はもっと大きかったという事だろうか。もっと、数が少なくても価値があったということだろうか。

On dirait que ce danmaku tente de donner de la valeur au riz oublié, mais cela me rend plutôt antipathique. Je me demande si il y avait plus de riz avant. Peut-être que ce n’est pas la quantité qui a baissé,
mais le prix.


Mystère « Tore de Yamato »

神秘「ヤマトトーラス」

Mystère « Tore de Yamato »

• 使用者 八坂神奈子

• Utilisateur : Kanako Yasaka

• 備考 不思議空間現る

• Remarque : l’expression des mystères de l’espace

• 神社度 ★★★★★

• Niveau du sanctuaire : ★★★★★

常に同じ方向から弾幕を受け続けるスペルカード。

Une spell card qui envoie toujours le danmaku dans la même direction.

世界はループしているという事らしいが、この攻撃、誰かのスペルカードに似ていると思う。そう、霊夢だ。

On dirait que le monde tourne en boucle. Je trouve que cette spell card ressemble à celle d’une autre personne. Ah, ouais, Reimu.

霊夢は真っ直ぐ進んでいるだけで周りを取り囲む事が出来る。それと全く同じ性質を持っていると思う。

Reimu peut envelopper une zone simplement en se déplaçant en ligne droite. Je pense que c’est le même genre d’attaque.

神社ってのはそういう力を授ける場なのかね。結界とか境内とか境界に関する言葉ばかりだし。

On dirait qu'il s'agit d'un des pouvoirs qu’un sanctuaire peut conférer à quelqu’un. Il paraît qu'ils possèdent des mots relatifs aux frontières, comme « barrière » et « zone ».


Dragon du paradis « Source des pluies »

天竜「雨の原泉」

Dragon du paradis « Source des pluies »

• 使用者 八坂神奈子

• Utilisateur : Kanako Yasaka

• 備考 大自然の神秘

• Remarque : les mystères de la nature

• 参考度 興味深いが参考にはならない

• Niveau de référence : très intéressante, mais je ne peux pas la référencer

雨が川を作る、という事を見せてくれるスペルカード。

Une spell card qui nous montre que la pluie crée les rivières.

川ってのはそこにあるもんだと思っていたが、実は雨を集めた物である事は周知の事実。

Je pensais que les rivières étaient présentes partout, mais comme il ne s'agit que d'eau de pluie rassemblée, c'est logique.

雨は大地に落ちると低い方に向かって流れる。つまりこの弾幕は、人間が居るところが低い方だ、と言いたいらしいな。

Quand la pluie tombe au sol, elle s’écoule vers le bas. Cela signifie que ce danmaku aussi tombera plus bas, là où se trouve les humains.


Signe du dieu « Croix divines de l'omiwatari »

神符「神が歩かれた御神渡り」

Signe du dieu « Croix divines de l'omiwatari »

• 使用者 八坂神奈子

• Utilisateur : Kanako Yasaka

• 備考 道路族の弾幕

• Remarque : la route principale du danmaku lobbyiste[1]

• 参考度 ★★★★★

• Niveau de référence : ★★★★★

道を創るというスペルカード。建設業者だ。

Une spell card innovatrice. C’est une véritable entrepreneuse.

この道は美しく儚い。スペルカードとしてはシンプルで威圧感も無く弱い部類であるが、道が綺麗なため、ついつい近づきたくなってしまう。

Cette route est joliment fragile. Une spell card à l’aspect très simple, mais intimidante à cause de ses rares points faibles. Quand la route a l’air de s’ouvrir, on a tendance à vouloir l’emprunter.

しかしその道は人間が歩くことは許されないのか触れると痛い。その為、人間はこの道から大きく距離を取らなければいけない。

Mais cette route ne permettra pas aux humains de la fouler, et elle blesse à son toucher. Par conséquent, les humains ne doivent pas passer trop près d'elle.

なんか神様だからって奢っているよな。殆どの妖怪は人間と同じか、それ以下の生活を送っていると言うのに。

Elle est terriblement orgueilleuse pour un dieu. La plupart des youkais sont pareils que les humains, ça revient à dire qu’elle vit au-dessus de tout ce monde là.


GoMIllus-Kanako.jpg

Références

  • ^ Il s'agit d'une référence aux relations qu'entretiennent certains lobbys avec les grandes compagnies de construction de routes.


< Spell cards d'Utsuho Reiuji   The Grimoire of Marisa   Spell cards de Suwako Moriya >

en:The Grimoire of Marisa/Kanako Yasaka's Spell Cards